中高等部
保護者会連携イベント フューチャーマルシェ / Collaborative Events with Parents Future Marche
2月5日(日)、中高等部Arai HallにてFuture Marcheが行われました。 生徒会とSHIP本部では昨年度より「SHIPメンター制度」 という生徒が身近に大人(大学生・社会人)の話を聞き、 将来について考える場を設けるための準備を進めて参りました。 生徒たちは、英語での仕事をしている方、医学・看護・ 介護の仕事をしている方、企業をした方、芸術 (音楽・美術など)を仕事とする方などとお話をして、 実りある時間を過ごしました。
On Sunday, February 5, the Future Marche was held at the Arai Hall of the Middle and High School. Since last year, the Student Council and SHIP have been preparing for the “SHIP Mentor System,” which will provide a place for students to listen to adults and think about their future. The students had a fruitful time talking with people who work in English, medicine, nursing, business, and the arts.
生徒たちは、カフェのようなリラックスした雰囲気の中で、 少人数に分かれたテーブルで自由な対話を行うことができました。 SHIPの方々が準備してくれた軽食やコーヒーなどが、 豊かな対話のための雰囲気を作り出してくれたのでしょう。The students were able to engage in free dialogue at small tables in a relaxed, café-like atmosphere, and the refreshments and coffee prepared by the SHIP staff probably helped to create an atmosphere conducive to dialogue.
フードロスへの活動を行う生徒のスープの提供もあり、「 Future marche」は素敵な雰囲気の中で、幕を閉じました。
The “Future marche” ended with a wonderful atmosphere, with soup provided by students working to address food loss.
The “Future marche” ended with a wonderful atmosphere, with soup provided by students working to address food loss.
第二回があった際には、生徒、
We hope that both students and SHIP members will join us when there is a second event.