Secondary
Participation in the OECD Global Forum / OECD グローバル・フォーラムへの参加
10月11日にOECD=経済協力開発機構の国際フォーラムが高崎市で開かれ、社会性と情動性に学習(SEL: Social emotional learning)に関して、各国の専門家や県内の高校生たちが議論を交わしました。以下は各メディアの報道です。
- OECD国際フォーラム開催 県内高校生が専門家と議論 高崎|NHK 群馬県のニュース
- 高崎でOECDのグローバルフォーラム 県内の高校生も参加 – みんなの学校新聞みんなの学校新聞 (np-schools.com)
- 新しい学びへ専門家や高校生らが意見交換 群馬・高崎市でOECDグローバルフォーラム | 上毛新聞社のニュースサイト (jomo-news.co.jp)
GKAからは、4名の生徒と1名の教員が参加しました。
以下に生徒の感想を掲載します。
On October 11, the OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development) International Forum was held in Takasaki City, where experts from various countries and high school students from Gunma Prefecture engaged in discussions on Social and Emotional Learning (SEL). The following is the media coverage:
- OECD International Forum Held, Local High School Students Discuss with Experts in Takasaki|NHK Gunma News
- OECD Global Forum Held in Takasaki, Local High School Students Participated – Minna no Gakkou Newspaper
(np-schools.com) - Experts and High School Students Exchange Ideas on New Learning at OECD Global Forum in Takasaki, Gunma|Jomo Shinbun News Site
(jomo-news.co.jp)
Four students and one teacher from GKA participated. Below are the students’ reflections.
生徒1
The content that influenced me the most during the OECD global forum was about the relationship between learning and well-being. Our group mainly discussed why students have low self-esteem and feel embarrassed of making mistakes. These things are common for Japanese students, and we concluded that we can make more school events that give them opportunities to work by themselves. It would help them to gain confidence which is important if they are going to take initiative for social improvement. Through the discussion with the OECD moderators and notetakers having a lot of knowledge, and students from other schools learning in different environments, we could contribute to giving new perspectives on the purpose and process of learning. I could appreciate the education that I am now getting at GKA, and think of new learning that should be made in the near future for both students and teachers’ well-being. Lastly, I want to deepen the things that I learned in the OECD global forum, and contribute to developing education.
今回OECDグローバルフォーラムに参加して、特に学びと幸福の関係性についての深く考えることができました。私たちのグループは、主になぜ生徒の自己肯定感が低く、間違えることを恥ずかしいと感じてしまうのかについて話し合いました。これらは授業の活発な参加を妨げているため、学生たちに自主的に取り組む機会を与える学校行事を増やすことができるのではないかと考えました。これにより生徒が自信を持つようになり、社会のために動くことができる人材になると思います。豊富な知識を持つOECDのモデレーターやメモテイカー、そして異なる環境で学ぶ他校の生徒たちとのディスカッションを通じて、学習の目的とプロセスについて新たな視点を与えることに貢献することができました。現在学校で受けている学習方法について再度考えるきっかけとなり、生徒と教師、双方の幸福のために行われるべき新しい学びについて考えることができました。今後もOECDグローバルフォーラムで学んだことを深堀りし、教育の発展に活かしていきたいです。
生徒2
The most favorite word that I heard on this day was the answer to the question of how we design learning environments to bring out autonomy and social-emotional skills by Dr Carol Inugai Dyxon. She said that we need a comfortable fluffy sofa, nice and beautiful view, fresh air and snacks. I strongly thought that I wanted to become an adult who could see things from a child’s perspective without forgetting the aspirations and feelings we had when we were children. Also, when we discussed how learners need to be changed and I said we need to be conscious about what we learnt in the class in daily life, she agreed saying that since everything we live is learning, we shouldn’t make even one person hate studying. Everyone I met that day was someone who wished for the happiness of each and every child by improving education. Every time I received a valuable word which is flexible and pleasant, my heart was filled with emotion, and I was reluctant to leave the place. Thank you so much to everyone for giving me this opportunity.
この日、私が最も惹かれた言葉は「社会情動的スキルを育成するために学習環境をどのようにデザインするか」という質問に対してのキャロル犬飼教授のお言葉でした。教授は「ふかふかのソファーと見晴らしの良い景色と美味しい空気とお菓子を用意しないとね」と仰っていました。私も小さい頃の憧れや気持ちを忘れないで子ども目線に立てる大人になりたいと思いました。また私達のグループでは、変化し続ける社会で学習者はどんな小さなことでも授業で学んだことを身の周りと関連付けることで人生を豊かにさせる力が必要だと話し合いました。すると、教授は生きているうちは全て学びなのだから、一人でも勉強嫌いは作ってはいけないよねと共感してくださりました。この日出会った全ての人はみんな教育を改善することで子どもたち一人ひとりの幸せを願っている人でした。貴重な言葉をもらうたびに胸がいっぱいになり、その場を後にするのが名残惜しかったほどでした。このような機会を作ってくださったすべての人、ありがとうございました!
生徒3
Through this OECD Global Forum Gunma Site Visit, I felt that there are a lot of issues in Japanese education. At this event, we discussed Japanese education from the students’ perspective with a total of nine people, including the OECD official , the superintendent of education, teachers, and students from Gunma Prefecture. As I listened to the students’ complaints and opinions about their schools, I noticed that they were very worried about university entrance exams, and I felt that high schools had become facilities that simply packed students with studying for university entrance exams. I think that schools should originally aim to develop personality, such as independence and curiosity, in order to live in society, as the OECD advocates. However, high schools are only making students study in order to acquire the academic ability required by universities and companies, and I don’t think that’s wrong. High schools are just reflecting the evaluation standards required by universities, companies, and society. Japan may indeed be at the top of the world in terms of academic ability, but I feel that they are forgetting important things other than academic ability. In order to change this situation, I think that not only high schools but the entire society should evaluate students’ humanity and personality more, not just their academic ability. If they do that, high school education will surely change naturally. This was the first time I was able to think deeply about education, and I am proud to have been able to participate in the OECD Global Forum Gunma Site Visit as a student. It was also fun to interact with people with different perspectives, and it was a very meaningful time that gave me the opportunity to deepen my own thoughts. I will use this opportunity to try to deepen my own thoughts about education in Japan.
今回のOECDグローバルフォーラムを通して日本の教育は改善の余地が多くあると感じました。このイベントでは日本の教育について生徒の目線からOECDの方、教育長の方、先生方、そして群馬県の生徒達、計9人の方々と議論しました。
生徒の学校に対する不満、意見を聞いていく中で大学受験に対する不安が多いことに気づき、多くの高校が単なる大学受験に向けて勉強を詰め込んだ施設になってしまっているように感じました。本来学校というのはOECDが掲げるように社会で生きていくために自立心、探究心などの人格を育むことも目的とするべきだと思います。しかし高校も大学や企業が求める学力をつけるために生徒に対して勉強をさせているだけでありそれが間違っているとは思いません。結局は高校も大学、企業、社会が求める評価基準を反映しているに過ぎないのです。日本は確かに学力では世界の中ではトップかもしれませんが学力以外の大事なことを忘れているように僕は感じます。このような状況を変えるには高校だけではなく社会全体が生徒の学力だけではなく人間性や人格をもっと評価するべきではないかと思います。そうすればきっと高校の教育も自然に変わっていくはずです。
このように教育について深く考えられたのは初めてであり、生徒としてOECDグローバルフォーラムに参加できたことを誇りに思います。また、いろんな視点をもった方々の交流をするのは楽しく、自分の考えを深めるきっかけにもなり非常に有意義な時間でした。これをきっかけにより日本の教育について自分の考えを深められるように努めていこうと思います。
生徒4
“Discover and equip SEL to be successful”
In the age of AI, neuroscience data shows that Social Emotional Learning (SEL) skills (core foundation of education, a holistic approach to competency) can be taught as part of a school curriculum. Dr. Kimberly Schonert-Reich, who has researched SEL and neuroscience for the past 30 years, left a lasting impression on me with her research about the well-being link between teacher and students, how SEL predicts lifelong success, and how it is more durable than IQ score.
What do we learn, how do we grow, and how do we create the future of 2030? With multiple stakeholders, we discussed various aspects of SEL, including the Teaching Compass, the changes required for students and educators, and the ideal learning environments.
I thought about the question: “How should SEL be applied to students from different cultures and backgrounds?” In a world filled with students of various nationalities, genders, ages, races, or religions, there are countless numbers of learning and teaching styles. I learned that it is crucial for both students and educators to be a lifelong inquirer and develop adaptability, and engage with a diverse group of people to continue research in education.
Personally, I have an interest in educational support and equity. From the insights gained at this forum, I aim to provide support at the Pre-MYP program (after-school learning support for elementary students) by observing the needs of participants each year, and ensuring that I develop and adapt my approach. I also hope to deepen my understanding of SEL as a Japanese IB student.
「ワクワク」し続ける脳を作れる時代。
社会情動的学習と脳神経学の研究を30年続けているKimberly Schonert-Reich教授が実際にカナダで行った実験やリサーチで得たデータを元に、これまで個々の性格や特性だとされて来たものが、カリキュラムとして学べるようになったというお話が印象に残っています。
私たちは何を学び、どのように成長し、2030年の未来を創造するのか?多様な教育のステークホルダーと共に、社会情動的学習(Social Emotional Learning)に関連した視点から、指導のあり方(Teaching Compass)や、生徒と教員に求められる変化、学習環境の在り方などについて話し合いました。
私は「異なる文化や背景を持つ学生に対して、SELはどのように適用されるべきか?」という問いについて考えました。世界中が様々な国籍、性別、年齢、人種、宗教の学生で溢れ、個性やオリジナリティーが求められるこの世の中で、生徒がやりたいことを発見するためのサポート、弱さを活かす探求、必要な時に必要なことを学べることなど、生徒の数だけ求められる学びや教え方が存在します。生徒や教員が自分らしく学び続けられるよう、一人一人が同じ型にはめ込まれることなく、自ら型を作るような適応力を身につけ、今後も様々な人を巻き込み、多角的な研究し続けることが重要だと学びました。
私は学習支援・教育(格差)に関心があり、今回のフォーラムで得た学びから、Pre-MYP(初等部生への放課後学習支援)での活動の際、毎年参加者の生徒の特徴や要望に合わせ、様子を観察しながら、その年度ごとの生徒に合ったサポートをすることを心がけ、私自身もIB生の視点から社会情動的学習についての理解を深めたいと思います。